Wednesday, January 28, 2009

granted totality knowledge of all

PRETNDING 2DO_sth_lke_RCHRD_FENWICK//KERN

APOLOGIZE TO ME

Whenever i seek into my recent memories,
this buzzing sound reflecting into my sight,
delivers some kind of pain,
and all that i can see from the world,
from people asking for information,
is as that child whispering something.

CFR turn/spin/giro/axis

land scape levels adjustment

]|_.-_._.-._.---._.__..._--.__|[

there's no reason to fly
from here there's plenty space
come outside

long time ago

ALL

hoy ya no estoy aquí
del estar cuando se habita
en este el taller
en el segundo piso muy alto
y con dos grandes ventanas
al parque de la quinta normal

hoy no iba a fumar
y fumo

afuera el día se acaba
suenan las micros
y tres distintos cantos de pájaros

otro café
otro cigarrillo
y otro café
y el calor de enero en santiago
mueve apenas el follaje de los árboles
lento y letárgico

mis manos enterradas
enlodan mi frente
cuando seco el sudor

más que otras veces
o tal vez sólo otra vez
divago

afuera el día se acaba
y pequeños pedacitos de cielo
se ven en lo profundo del follaje

y ahora es el aire que corre
el que mueve las hojas más altas

Saturday, March 17, 2007

LEFT

Suddenly things are left behind.
Suddenly; aside.

It goes on until i'm not able to aknowlege it anymore.
Straight towards the future.
People around and people behind.
By my side beloved and missed.

I used to have no mobile phone.
I used to have no flash drive.
I used to have a huge will.

Sunday, February 25, 2007

I HATE PEOPLE

how much i hate people

Saturday, February 24, 2007

tal vez

Una pequeña imagen horizontal en azul(es) y gris, sugiere una imagen del mar y es tan sólo una cantidad de pigmento depositado en una superficie de cartón. Breve y efímero. A su vez el esfuerzo físico del trabajo. El serrucho y el martillo y el sol intenso. Infructífero. Qué es esa imagen sugerida, sino más que una excreción de un anhelo que no soy capaz de concretar. Qué corrección he dado al entorno para poder habitarlo.

Las vacaciones han de suponer una salida o un viaje. Además de descansar -o a pesar de no hacerlo- viajar. La necesidad de esacapar o exhiliarse como un retiro espiritual condicionado a uno físico. La montaña como el lugar del que hay que regresar. El mar como la figura de la contemplación. El paisaje como el escapismo de la mirada.

Caminar por el tranco de un cerro, por la arena descalzo. Subir escaleras de piedra. Observar a los insectos. A los perros durmiendo. Dormir. Caer. Andar en bicicleta. Comer papas fritas junto a la amada. Beber te. Beber cerveza y fumar. Dibujar. Escribir. Olvidar.

El pecho doliente y el llanto contenido de un fracaso. La soledad. El placer.

Sunday, January 14, 2007


Saturday, January 13, 2007

Landscape

La mirada sometida al transcurso del paisaje por la ventana del bus se traslada también al reflejo escaso del interior. En el dibujo esta pausa se traduce al abandono del ejercicio.

Así también la percepción de la distancia (en tanto el movimiento es ralentizado en cada plano que se sucede hasta llegar al horizonte) constituye otra forma del absoluto. Como el color que a través del aire nos accede a la montaña de forma que jamás podremos tocarla. O la nube cúmulo o la caida de lo pétalos de un albaricoquero japonés.

Wednesday, October 18, 2006

queer

en vista de que somos los que no soliamos ser:

edyclapper.blogspot.com

Sunday, October 15, 2006

the tomb of the poet is all written with not too much colors
we used to visit this little wooden house
there was this basement
we never get to use it as our lounge
watching the sea and the people drunk hanging from the chopters
playing chess them
me drawing

she took me once to the hill but not to the zoo

nu (not my bride)

it happens to be that not my bride is my bride
naked not by me
but by the bachelor
but by me at last

nu
poupée

the river it takes the little sticks that hold the ice
and i fall from the bridge
torn
as the reflection of the birds above
the river it takes everything away
but still
it is still
as the laughter
of my friends

i'm a monkey


mon key
monk e
mon
key
k
e
y

Thursday, October 12, 2006

detención


si definimos el tiempo como la dimensión del cambio entendemos que se percibe el transcurso del tiempo en función de la percepción del cambio. el cambio como movimento en tanto la forma seria la detención de un devenir eterno.

la fractura de hueso se trata con la inmovilización del miembro (entiéndase la extremidad)
y esto forzado como detención, se enfrenta a la suspensión del devenir, en tanto la recuperación [sanación] del tejido dañado -ya no sólo en la fractura de hueso sino también en la de una herida cortante por ejemplo- depende de esta detención para que en su contención se active una dinámica del healing.

entonces el trauma no se trata
se olvida
para que se oblitere
de cierta forma

cierto como categoría a propósito de:

"esto no es una categoría!"

y

"ciertas?"

e


la co-incidencia del texto
"to be or not to be"
e or not e
la trayectoria se dibuja en una placa

enlightment

¿qué hace la diferencia entre el espacio dubitativo frente a la redacción (frente a la necesidad de dibujar o procesar fotos digitalmente o pintar -sin caer en la reinsidencia de un esquema-) y el espacio en el que la investigación rinde y permite rescatar algunos resultados y aprehenderlos?

dados


yo al principio pensé que etant donnes (dados) ...hacía referencia a dados como dados para jugar a los dados... no como luego descubrí -mucho tiempo luego- que hacía referencia a dados del verbo dar.